[jiǒng]
1) нужда́ться; нужда́, бе́дность; бе́дный

家境很窘 [jiājìng hěn jiǒng] — семья́ живёт в бе́дности

2) смути́ть(ся); сконфу́зиться

他感到很窘 [tā gǎndào hěn jiǒng] — он почу́вствовал си́льное смуще́ние; он о́чень сконфу́зился

- 窘迫
* * *
12 (116, 7)
jiǒng; jǔn
I прил.
1) узкий, тесный; затруднительный
窘路 узкая тропинка, тяжёлая дорога, страдный путь
2) затруднённый, стеснённый (особенно: в средствах)
手頭很窘 быть в данную минуту сильно стеснённым в средствах; под рукой совсем нет денег
3) торопливый, поспешный
4) измождённый, истощённый
瞧他這窘樣兒 посмотри, какой у него измождённый вид!
II гл.
1) быть в затруднении, находиться в стеснённых обстоятельствах, попасть в тяжёлое положение
他窘住了 он попал в тяжёлое положение, он ничего не может поделать
2) мучиться (страдать) от...
又窘陰雨 к тому же мы страдаем от затяжных дождей
3) истощиться, кончиться
(其)辭窘 (его) аргументы исчерпаны, (ему) нечего больше сказать (в своё оправдание)
4) поставить в затруднительное положение, припереть к стенке
窘住(他) припереть (его) к стенке
什么問題都窘不住他 никакой вопрос не поставит его в затруднительное положение

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»